1
     2
     3
     4
     5
     6
» Новости » Перевод устной речи

Перевод устной речи

В настоящее время приветствуются сотрудники, в резюме которых есть пункт «знание иностранных языков», в том числе, и международных, например, английского. Но что делать, если Вы не достигли феерических знаний грамматики, произношения, у Вас ограниченное знание слов? Или же Вы боитесь общаться с носителями языка?

 

А что делать, если Ваши профессиональные обязанности предполагают работу с иностранцами и ведение переговоров и сделок с представителями зарубежных компаний? Самым правильным вариантом выхода из данной ситуации является возможность прибегнуть к услугам последовательного переводчика.

 

 Последовательный английский перевод предполагает перевод фразы, сказанной Вашим собеседником, сразу же после того, как спикер перестанет говорить, или же во время смысловой паузы в предложении.

 

Несомненно, специалист, умеющий переводить последовательно, нужен каждой крупной организации, ведь такая услуга очень востребована там, где предполагается проведение семинаров или дебатов с участием представителей иностранных государств, в нашем случае - это Великобритания. Сейчас существуют специальные кадровые агентства, в базах данных которых числятся специалисты высокого уровня, оказывающие услуги по последовательному переводу .                     



Дата публикации: 16-12-2012, 18:06


Похожие статьи: