» Новости » Перевод с иностранных языков

Перевод с иностранных языков

Переводы с иностранных языков могут потребоваться в любых областях деятельности. Найм переводчика в штат может быть не выгоден с точки зрения разовых работ. Эту проблему решают бюро переводов, они позволяют на выгодных условиях перевести различные материалы с иностранных языков. При обращении к специалистам бюро переводов, нужно знать некоторые особенности переводов с иностранных языков.

 

Письменные переводы наиболее востребованы. Письменный перевод предметной области должен выполняться специалистом из этой области, только тогда качество перевода будет высоким. Большой объем текста не станет помехой для специалиста. Устный перевод менее постребован.

 

Технические переводы более специфичны. Главная сложность в технических переводах это - терминология. Далеко не все переводчики способны обеспечить высокий уровень перевода. Коррекция и контроль может хорошо повлиять на качество перевода, но не все компании могут позволить себе эту услугу.

 

В интернете часто возникает необходимость переводов сайтов, создание мультиязычности. Хорошо если перевод будет выполнен носителем языка. Узкотематические тексты должны быть написаны специалистами в этой тематике. Если сайт уже содержит иностранные тексты, то должен быть проведен аудит на правильность перевода.
Наличие договора и хорошая история является признаком качества бюро переводов.



Дата публикации: 19-11-2011, 16:01


Похожие статьи: